القانون الداخلي لدولة في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 国内法
- "مركز العدالة والقانون الدولي" في الصينية 正义与国际法中心
- "القانون الإداري الدولي" في الصينية 国际行政法
- "تدوين القانون الدولي" في الصينية 国际法的编纂
- "إعلان عدم جواز التدخل بجميع أنواعه في الشؤون الداخلية للدول" في الصينية 不容干涉和干预别国内政宣言
- "القانون الدولي الخاص" في الصينية 国际私法
- "القانون الدولي العام" في الصينية 国际公法
- "القانون الدولي العرفي" في الصينية 习惯国际法
- "القانون الدولي" في الصينية 国际法
- "القانون الدولي للمياه" في الصينية 国际水法
- "رابطة القانون الدولي" في الصينية 国际法协会
- "عناصر القانون الدولي" في الصينية 万国公法
- "قواعد القانون الدولي" في الصينية 国际法规则
- "لجنة القانون الدولي" في الصينية 国际法委员会
- "معهد القانون الدولي" في الصينية 国际法学会 国际法研究所 国际法研究院
- "القطر الداخلي" في الصينية 口径
- "قالب:صندوق حملة الفتن الداخلية في دول الخلافة المبكرة" في الصينية campaignbox哈里发国早期内战
- "حولية لجنة القانون الدولي" في الصينية 国际法委员会年鉴
- "قانون الدولة القومية لليهود في إسرائيل" في الصينية 犹太民族国家法
- "القانون الإنساني الدولي" في الصينية 国际人道主义法
- "القانون الدولي الإنساني" في الصينية 国际人道法
- "قاعدة عرفية في القانون الدولي" في الصينية 国际法的习惯规则
- "مركز القانون الدولي للتنمية المستدامة" في الصينية 国际可持续发展法中心
- "القوانين الداخلية" في الصينية 章程
- "علماء القانون الدوليون" في الصينية 国际法学者
- "القانون الخاص بصندوق حماية مقعدي الحرب" في الصينية 保护战争伤残者基金法
- "القانون الجنائي" في الصينية 刑法
أمثلة
- ليس في هذه المادة ما يمس بمبدأ تحديد وتنفيذ التدابير التي تشير إليها المادة وفقا ﻷحكام القانون الداخلي لدولة طرف ورهنا به.
本条规定不影响本条所提及的措施应依照并根据缔约国国内法规定加以确定和执行的原则。 - بيد أنه لوحظ بأن مجرد مضاهاة دولة بمنظمة دولية، لا سيما مضاهاة مركز القانون الداخلي لدولة بمركز قواعد منظمة، يعد نهجا مفرطا في البساطة.
但是,有人却指出,将国家与国际组织特别是国家国内法与国际组织规则的地位作这样的类比确实过于简单。 - ليس في هذه المادة ما يمس بمبدأ تحديد وتنفيذ التدابير التي تشير إليها المادة وفقا ﻷحكام القانون الداخلي لدولة طرف ورهنا به. ــ ــ ــ ــ ــ
本条所载任何规定不得影响关于它所提及的惩罚应根据并且必须遵照缔约国的国内法律规定加以确定和执行的原则。 - ومع ذلك، ينبغي عدم وضع قاعدة عامة كهذه بشأن إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية على أساس تشابه بسيط بين القانون الداخلي لدولة ما وقواعد أي منظمة دولية، إذ أن هناك اختلافات واضحة بينهما.
鉴于国家国内法和国际组织规则之间有明显区别,不应根据两者的简单类推拟订关于行为归属国际组织的一般规则。 - لا يجوز أن تحتج الدولة أو المنظمة الدولية كسبب لإبطال التحفظ بأن إبداء التحفظ قد تم انتهاكا لحكم في القانون الداخلي لدولة أو قاعدة من قواعد منظمة دولية تتعلق بصلاحية وإجراءات إبداء التحفظات.
一国或一国际组织不得以保留的提出违反关于提出保留的权限和程序的该国内部法律或该组织内部规则的理由宣布保留无效。 - لا يجوز أن تحتج الدولة أو المنظمة الدولية كسبب لإبطال التحفظ بأن إبداء التحفظ قد تم انتهاكا لحكم في القانون الداخلي لدولة أو قاعدة من قواعد منظمة دولية تتعلق بصلاحية وإجراءات إبداء التحفظات.
一国或一国际组织不得以保留的提具违反关于提具保留的权限和程序的该国内部法律或该组织内部规则为理由宣布保留无效。 - لا يجوز أن تحتج الدولة أو المنظمة الدولية كسبب لإبطال التحفظ بأن إبداء التحفظ قد تم انتهاكا لحكم في القانون الداخلي لدولة أو قاعدة من قواعد منظمة دولية تتعلق بصلاحية وإجراءات إبداء التحفظات.
一国或一国际组织不得以保留的提具违反关于提具保留的权限和程序的该国内部法律或该组织内部规则的理由宣布保留无效。 - ولا يجوز أن تحتج الدولة أو المنظمة الدولية كسبب مبطل لسحب التحفظ بأن سحب التحفظ قد تم انتهاكاً لحكم القانون الداخلي لدولة أو قاعدة من قواعد منظمة دولية تتعلق بصلاحية وإجراءات سحب التحفظات.
一国或一国际组织不得以保留的撤回违反了关于撤回保留的权限和程序的该国国内法或该组织内部规则为理由宣布撤回无效。 - لا يجوز أن تحتج الدولة أو المنظمة الدولية كسبب مبطل لسحب التحفظ بأن سحب التحفظ قد تم انتهاكا لحكم في القانون الداخلي لدولة أو قاعدة من قواعد منظمة دولية تتعلق بصلاحية وإجراءات سحب التحفظات.
一国或一国际组织不得以保留的撤回违反关于撤回保留的权限和程序的该国内部法律或该组织内部规则为理由宣布撤回无效。 - 31- وذكرت المكسيك أن القانون الداخلي لدولة المكسيك، بتجريمه للجرائم المقررة وفقا للفقرة 1 (أ) `1` من المادة 5، يغطي جميع الجرائم الخطيرة التي تنطوي على ضلوع جماعة إجرامية منظمة فيها.
墨西哥说明,在将根据第5条第1款(a)项目确立的犯罪规定为刑事犯罪方面,其本国法律涵盖了所有涉及有组织犯罪集团参与的严重犯罪。
كلمات ذات صلة
"القانون الثالث للديناميكا الحرارية" بالانجليزي, "القانون الثاني للديناميكا الحرارية" بالانجليزي, "القانون الجمركي للاتحاد الأوروبي" بالانجليزي, "القانون الجنائي" بالانجليزي, "القانون الخاص بصندوق حماية مقعدي الحرب" بالانجليزي, "القانون الدبلوماسي" بالانجليزي, "القانون الدستوري" بالانجليزي, "القانون الدستوري لحقوق الإنسان وحقوق الأقليات العرقية" بالانجليزي, "القانون الدولي" بالانجليزي,